Айгуль ОМАРОВА. Рахат Алиев наступает?..

Некоторые аналитики связывают очередное перемещение (смещение) Ермухамеда Ертысбаева не только с тем, что он выполнил поставленные перед ним задачи, а именно: вернул в государственную собственность телеканал «Хабар» и т.д. По мнению ряда экспертов, возвращение в советники вызвано необходимостью на международном уровне обосновывать шаги, предпринимаемые Ак Ордой в преддверии председательства в ОБСЕ. Другие говорят о том, что в советниках Ермухамед Кабидинович задержится недолго, и вскоре мы увидим его в качестве посла нашей страны где-нибудь, скажем, в Ташкенте. Впрочем, все это из разрядов слухов, а насколько эти слухи оправдаются, покажет время. Пока же мы можем говорить о том, что отставка и новое назначение г-на Ертысбаева - одно из самых крупных событий первых дней мая, затмившее в определенной степени и визит президента Таджикистана Эмомали Рахмона в Астану. Хотя приезд Рахмона можно, вероятно, рассматривать в контексте предложения Нурсултана Назарбаева об организации Центрально-Азиатского Союза. К тому же сегодня у двух стран есть общие интересы в области энергетики, в частности, Казахстан участвует в строительстве Рогунской ГРЭС. Но, видимо, Ермухамед Ертысбаев - фигура настолько многогранная и яркая, что для журналистского сообщества его перемещения по лестнице чиновничьей карьеры представляют больший интерес, чем визит какого-то президента страны. Столь пристальное внимание к нему невольно наталкивает на мысль о «заказе» экс-министра со стороны каких-то влиятельных групп. Тем более что «мочили и мочат» г-на Ертысбаева издания, принадлежащие определенным финансово-промышленным группам.

Алексей МАТВЕЕВ. Новому президенту придется заново перестраивать постсоветское пространство

В России легитимным образом сменилась власть. Отныне определять внешнюю и внутреннюю политику страны будет новый глава государства Дмитрий Медведев. Об основных шагах в своей деятельности на постсоветском пространстве он рассказал главам СНГ еще в феврале 2008 года на неформальном саммите, проходившем в Москве. Дмитрий Медведев тогда заявил о преемственности, о продолжении политики добрососедства со всеми странами Содружества. Хотя ясно, что мир меняется и значительная корректировка взаимоотношений с бывшими республиками СССР вполне вероятна. С какими новыми и старыми угрозами национальной безопасности РФ столкнется Дмитрий Медведев и как в связи с этим Кремлю надо строить отношения со странами СНГ? Насколько вероятны близ границ России военные конфликты и что должно делать новое руководство страны, чтобы их не допустить? Как сложатся военные и военно-политические отношения РФ с партнерами из ближнего зарубежья? Каков прогноз социально значимых внешнеполитических событий на постсоветском пространстве? На эти и другие вопросы мы попытаемся ответить в этом материале. За восемь лет президентства Владимира Путина на постсоветском пространстве Россия укрепила свои позиции. Особенно заметными в военно-интеграционном плане были события на территории СНГ последних двух-трех лет. Что положительного с точки зрения реализации геополитических интересов РФ произошло за это время?

Новая фаза иракской войны. Американцам приходится договариваться со своими бывшими врагами

Светские шиитские и суннитские политики называют ситуацию в стране "гражданской войной", опасаются распада Ирака и того, как на это среагируют другие страны. Сопротивление в Ираке не стихает. Поэтому немыслимые три года назад переговоры с суннитскими вождями становятся реальностью. По сообщению генерала Джона Кейси, командующего американскими войсками союзников в Ираке, переговоры с лидерами суннитского сопротивления уже начались. В самом Ираке американцы ищут возможности "договориться" с лидерами повстанцев. США озабочены крайне низким авторитетом "временной администрации" Ирака, отсутствием в её составе фигур, признаваемых широкими слоями иракского общества.

Sergei Blagov. Medvedev kicks off Kazakhstan courtship

On May 13, Kazakhstani President Nursultan Nazarbayev called Medvedev to discuss the agenda for the May 22-23 visit, and to congratulate him on the "successful" formation of a new government in Russia.
Aside from “[b]ilateral relations and international issues,” however, details about the trip’s discussion topics have not yet been released by either side.
Nonetheless, close attention is being paid to what the visit will mean for strategic and energy ties between the two cash-rich states.

Бахытжамал БЕКТУРГАНОВА, президент АСиП. Если банки понесут убытки...

Покрывать текущие расходы бюджета за счет сверхдоходов от продажи углеводородов – не что иное, как консервация низкой экономической эффективности. Результаты такого управления деньгами мы пожинаем сегодня – спад производства перерабатывающих секторов экономики, снижение конкурентоспособности национальной продукции, рост инфляции, цен и тарифов. Спрашивается, зачем мы загоняем себя туда, откуда хотим вырваться, т. е. повышаем сырьевую зависимость экономики? Ведь в ближайшие годы проблемы финансовой сферы в долларовой зоне могут негативно сказаться на инвестиционных перспективах ресурсной экономики Казахстана. На что же мы надеемся? На то, что в ближайшие год–два в роли "подушки", способной самортизировать удары мирового кризиса на нашу экономику, может стать прогнозируемый рост цен на нефть? Но это палка о двух концах. У нас много нефти, а новых инструментов вложения денег так и не появилось. Поэтому деньги вкладываются главным образом в недвижимость.

Скончался известный чукотский писатель Юрий Рытхэу

Юрий Рытхэу много написал о своем народе - чукчах. Он автор произведений "Чукотская сага", "Время таяния снегов", "Когда киты уходят", "Белые снега", "Конец вечной мерзлоты" и других. Произведения Рытхэу переведены на многие языки народов СССР и иностранные языки. На его стихи композитор Эдуард Артемьев создал вокально-инструментальную сюиту "Тепло Земли". По словам представителя Союза писателей, Рытхэу скончался в одной из городских больниц Петербурга. Писатель страдал тяжелым заболеванием и был госпитализирован около десяти дней назад. Как сообщает пресс-служба Смольного, губернатор города выразила соболезнования в связи с кончиной писателя. "Книги Юрия Рытхэу знали и любили многочисленные читатели в разных странах мира. Рытхэу открыл для нас удивительный мир Чукотки, научил понимать и любить красоту этого сурового края, доброту и сердечность тех мужественных людей, которые связали свою жизнь с Севером", - говорится в телеграмме соболезнований, отправленной губернатором города Валентиной Матвиенко родным Рытхэу.

Казахстан через два года наладит производство новых артсистем для собственных нужд

В дальнейшем мы ставим своей целью поставку данного вооружения на экспорт.
По нашему мнению, это оружие будет конкурентным не только на рынке Центральной Азии, но и в мире",
- сказал министр обороны республики Даниал Ахметов в интервью агентству "Интерфакс-Казахстан".

Политические портреты Акорды: Канат Бекмурзаевич Саудабаев

В последнее время Канат Саудабаев несколько ушел в информационную тень. Скорее всего, резкое снижение активности Государственного секретаря – это отражение неустойчивых позиций его главного покровителя и соратника – управделами Президента Булата Утемуратова. В последнее время, имя Булата Утемуратова стало участником многих скандалов, особенно в связи с расшифровкой некоторых нелицеприятных для управделами президента телефонных разговоров. Кроме того, он успел засветиться и как официальный миллиардер в списке Форбса, что выглядит странно для государственного чиновника. Дело доходило до того, что в казахстанской общественности поговаривают о скором уходе Булата Утемуратова со своего поста на должность какого-либо посла в Евросоюз. Предположительно в Испанию. Таким образом, будет сделана попытка увести Булата Утемуратова из под удара и вытащить его в такое место, где он сможет спокойно переждать неспокойные и смутные времена. И через несколько лет возвратиться в Акорду. Разумеется, тучи, сгустившееся над Булатом Утемуратовым, накрыли и Каната Саудабаева, который сейчас также находится в достаточно неопределенном состоянии. Поэтому Канат Саудабаев также посчитал необходимым или получил указание несколько «сбавить обороты» и притормозить в раскручивании своего имиджа. Поскольку непонятно чем все это может обернуться… Впрочем, публичная активность Каната Саудабаева практически сошла на нет после того как в интернете была размещена расшифровка телефонных разговоров двух людей, причем одни из голосов якобы принадлежит госсекретарю. Вот характерная фраза якобы госсекретаря из этого разговора: «Да, по «Времени» есть вопрос. Но если это наша газета, е.. твою мать, чего там х....й заниматься-то, бл...?".   И так далее.  Этот и многие другие телефонные расшифровки сильно подпортили настроение многим чиновникам в Акорде. Однако нельзя исключать и то, что все (или многие) из этих «записей» являются сфальсифицированными. Но тем не менее…

Арон АТАБЕК. Слово об Асылбеке Кожахметове – политике и человеке

Говорят, «староазатовцы» подали протест в Минюст и заявление в суд. Но, право, здесь не тот случай, чтобы подавать в «юридический» суд. Здесь – Суд Чести! Да, конечно (встанем на сторону Б.Абилова) – никто не имеет права «приватизировать» Имя! Да, на Имя - нет «монополии»! Но! Когда храбрый воин Абуль-Мансур бросался в бой с кличем «Аблай!» (и, в конце концов, стал ханом под этим именем) – никто из его современников-батыров не брал себе тот же клич «Аблай!». Этот клич превратился в расхожее имя – лишь спустя века и века! И в этом - великий и поучительный образец и «степной демократии», и «степной культуры»: ибо «дикие» кочевники, в отличие  от их «высокообразованных» потомков, отлично понимали, что каждый клич – имя – это сакральное явление, за каждым кличем стоит конкретный Аруах, Дух Предков! И кричать его всуе, и «обезьянничать», создавая ложный «имидж» – не к лицу батыру, герою, Казаху! Соответственно, изымать «имя» у другой партии, которая прошла с этим «именем-кличем» почти два десятка лет борьбы, пусть даже сегодня она переживает не самые лучшие времена - это не красит именно тех, кто «реквизирует» это «имя» в свою пользу!.. Да, в минувшие времена существовали и вера в Аруахов, Духов Предков, и рыцарский этикет, и братство по оружию, и благородство и совесть  - наконец! Но, думается, и в наши скорбные времена (при всей их скорбности!) -  этих «человеческих качеств» никто не отменял!.. Конечно, лидеры НА отнюдь неспроста пошли на эту акцию «рейдерства – воровства». Негативная реакция общественности (в подавляющем большинстве) - была предсказуема. Но опытный «коммерсант» Бутя учел все «риски» – и посчитал возможным перешагнуть через них (через кровь и память погибших – в первую очередь!).

Международная конференция «Фирдоуси и развитие национального эпоса народов Ирана и Центральной Азии»

В кругу образованных людей едва ли найдутся такие, которые бы не знали имя Фирдоуси – великого персидско-таджикского поэта и мыслителя. Абулкасым Фирдоуси (934-1020) прославился на весь мир созданием эпической поэмы «Шах-наме» («Книга царей»), превышающей в 10 раз по объему «Илиаду» и «Одиссею» Гомера, вместе взятые. Главный герой эпоса - Сиистанский витязь Рустам, - мужественен, необычайно силен, добродушен, гуманен, способен на самопожертвование, на самоотверженную любовь и преданную дружбу. В народном сознании он является идеальным героем, выражает народность поэмы, стремление к свободе и справедливости. В Европе начали изучать поэму с конца 17 века. Эта книга переведена на все основные языки мира. Поэма давно известна среди  тюркских народов, еще в средневековье значительная часть «Шах-наме»   была переведена на турки (чагатайский язык).
Великий Мухтар Ауэзов свидетельствует, что герои «Шах-наме» Фирдоуси давно были известны казахскому народу, и из поколения  в поколение передавались устные сказания о них.Одним из первых письменных переводов «Шах-наме» является  изложение с оригинала муллы Ораза, выполненное в 1843 году.  Оно же позднее, в 1886 г., было опубликовано в г.Ташкенте.  К талантливым  переводам относятся  и интерпретации акына Сердалы, который передал на казахский язык части поэмы под названием «Киссаи Рустам – Дастан» и опубликовал его отдельной книгой. Примерно те же главы, отражающие подвиги Рустама, в своем переводе издал в 1901 г. в Казани мулла Хасан.

Страницы