КУЛЬТ-ТУР

турне по пространству мировой культуры, без границ и вне времени.

Международная конференция «Фирдоуси и развитие национального эпоса народов Ирана и Центральной Азии»

В кругу образованных людей едва ли найдутся такие, которые бы не знали имя Фирдоуси – великого персидско-таджикского поэта и мыслителя. Абулкасым Фирдоуси (934-1020) прославился на весь мир созданием эпической поэмы «Шах-наме» («Книга царей»), превышающей в 10 раз по объему «Илиаду» и «Одиссею» Гомера, вместе взятые. Главный герой эпоса - Сиистанский витязь Рустам, - мужественен, необычайно силен, добродушен, гуманен, способен на самопожертвование, на самоотверженную любовь и преданную дружбу. В народном сознании он является идеальным героем, выражает народность поэмы, стремление к свободе и справедливости. В Европе начали изучать поэму с конца 17 века. Эта книга переведена на все основные языки мира. Поэма давно известна среди  тюркских народов, еще в средневековье значительная часть «Шах-наме»   была переведена на турки (чагатайский язык).
Великий Мухтар Ауэзов свидетельствует, что герои «Шах-наме» Фирдоуси давно были известны казахскому народу, и из поколения  в поколение передавались устные сказания о них.Одним из первых письменных переводов «Шах-наме» является  изложение с оригинала муллы Ораза, выполненное в 1843 году.  Оно же позднее, в 1886 г., было опубликовано в г.Ташкенте.  К талантливым  переводам относятся  и интерпретации акына Сердалы, который передал на казахский язык части поэмы под названием «Киссаи Рустам – Дастан» и опубликовал его отдельной книгой. Примерно те же главы, отражающие подвиги Рустама, в своем переводе издал в 1901 г. в Казани мулла Хасан.

Амиржан КОСАНОВ. Редактор, или “вначале было слово”

Для меня, достаточно близко знавшего Бахытжана,
он тоже останется неким мерилом порядочности
в мире растасканной по олигархически-партийным
углам журналистики. Он не был стопроцентно провластным,
хотя создавал и их проекты. Он не был оппозиционером в
общепринятом понимании этого слова. Хотя все помнят
его как организатора ряда демократических СМИ.
Просто он был честным, порядочным Редактором.
И этим своим качеством Бахытжан был ценен и власти, и оппозиции.

Алмас КУШЕРБАЕВ. Технология создания мечты

И поэтому, зная как хлопотны организационные дела, отмечу тот креатив, с которым подошел Адил к раскрутке своего продукта. Скажу, что все было на высоте и, главное, революционно: не слишком гламурно, но в то же время изысканно, а главное, новаторски. Кому–то интересна в первую очередь книга, а кому–то само мероприятие, где смешивалось несмешиваемое. Тут вам художники - авангардисты вроде Каната Ибрагимова, который в 93 году шокировал своим перформансом с курицей и бараном. Тут вам и андерграундовский  АРТиШОК, вынужденный отойти от принципа (мейнстрима) и даже традиционные домбристы, игравшие на фоне брейк-  дансеров. А в зале  свободно общались, попивая вино и воду тенгрианец Амрекулов и редактор газеты «Наш Мир» Каипов, не так давно еще выяснявшие, что первично в этом мире - ислам или тенгрианство. Были все известные журналисты, которых можно узнать в лицо. Некоторые осуждают попытки раскручивать свою книгу, считая, что к ней нельзя относиться как к товару, ибо читатель должен сам оценить. Однако те времена канули в лета, когда шедевр автора, не имевшего возможности быть раскрученным, сиял в своем блеске и без всякой раскрутки. В нынешнее время автор популярен не глубиной и не оригинальностью, а удачей и правильно выбранной темой.

Первомай шагает по стране


Этот праздник  у нас теперь называется Днем единства народа Казахстана. Однако все равно лукавое подсознание до сих пор выдает в качестве ассоциаций на дату "1 мая" слова "солидарность" и "трудящиеся". А также всплывает в памяти незабвенное "И вот перед трибуной движется колонна сотрудников Алма-Атинской хлопчато-бумажной фабрики. Ура, товарищи!". Так что не будем уточнять, с каким же праздником мы вас сегодня поздравляем.

С Первомаем, господа и товарищи!

Ербол БУХАРБАЕВ, психолог. Этнопсихология и этнопедагогика в аспекте проблематики евразийской цивилизации

Вопрос о взаимодействии этносов был объектом внимания недавно проводившегося в Казахстане круглого стола. В работе которого приняли участия академик Макаш Татимов, представители СМИ, политических партии, философы обсуждали вопрос «Многонационален ли Казахстан», «Есть ли в Казахстане национальный вопрос»?. В своем необычном докладе академик демограф Макаш Татимов уделил особое внимание вопросу демографии. Поделился он интересной информацией, 67-68% это тюркоязычные народы, 31-32% славяноязычные. А на оставшиеся 120-130 этносов приходятся, какие то 7-8 %. И они расселены дисперсно. Компактно живут только узбекский – Сайрамский район, уйгуры – Уйгурский район. Все остальные рассеяны. Европейские диаспоры в Казахстане находятся на грани демографического кризиса, буквально – депопуляция. Немцов осталось одна треть, поляков – одна пятая. Русское население уменьшилось на треть. Украинцы, татары – у всех перечисленных этносов график напоминает перевернутую пирамиду, где пожилых больше, чем молодых и детей. Конечно, сама это тенденция не будет способствовать развитию культуры даже исконного первичного этноса. Только установка на толерантность равные условия развития  культуры всех этносов в Казахстане будет способствовать развитию и обогащению Евразийской Цивилизации.

Айгуль ОМАРОВА. «ДАТ» - команда единомышленников

Вместо предисловия...19 апреля исполнилось 10 лет со дня выхода первой независимой газеты на казахском языке «ДАТ» (с течение времени издание стало выпускаться на двух языках – казахском и русском). В канун этой знаменательной даты мне позвонила главный редактор газеты Бахыткуль Мекимбай и попросила написать что-нибудь к юбилею. Поскольку работа в газете «ДАТ» оставила большей частью светлые воспоминания, я с радостью взялась выполнить эту просьбу. Однако при публикации по техническим причинам выпал один абзац. Восполняя этот пробел, воспроизводим настоящий материал в том виде, в каком он был отправлен в редакцию.

Максут НАРИКБАЕВ: К 2012 году все будут говорить по-казахски








Обеспокоенность казахским языком проявила
и группа ученых Казахского гуманитарно-юридического университета (КазГЮУ),
представив на обсуждение "круглого стола" собственный законопроект о госязыке.
Мы попросили ответить не некоторые вопросы
инициатора законопроекта, ректора КазГЮУ Максута Нарикбаева.

Телевизионный и радиоэфир должны быть эталоном безупречной речи

...Задача ТРК «Казахстан» и его филиалов единая - поддержка государственной информационной политики. Филиалы работают в основном для регионов, делая акцент на работе местных властей. Допустим, до прошлого года филиалы могли выходить в эфир только на 1 час по линии центрального ТВ. Вещание местного информационного блока происходит за счет центрального вещания. Мне хочется отметить деятельность акимов двух областей. Руководителя Мангистауской области Крымбека Кушербаева, где при его поддержке закупили передатчики, за счет чего произошел 92% - ный охват всего полуострова программами регионального филиала. Теперь вне зависимости от центра филиал вещает 14 часов в сутки, не отключая Центральное ТВ. Аким Кызылординской области Мухтар Кул-Мухаммед также решил пойти по этому пути. Думаю, что они – настоящие патриоты, которые, не дожидаясь инвестиций от нас, самостоятельно осуществили эту задачу. Мы планируем в плановом порядке провести подобное переоснащение в каждом областном филиале. Кроме того новое руководство поддержало открытие в регионах областных радио. Четыре года назад волевым решением областные радио были закрыты как бесперспективные. Безусловно, радио является самым доступным источником информации. Сегодня утерянные позиции восстанавливаются.

Страницы